Translation of "bisogno del mio" in English


How to use "bisogno del mio" in sentences:

Sbrigati, ho bisogno del mio caffè.
Hurry up, I need my coffee. Sit down.
Credo che, se veramente lo vuoi salvare, avrai bisogno del mio aiuto.
I believe if you are serious about saving him, you will need my help.
Mi hai chiamato tu, hai detto che avevi bisogno del mio aiuto.
You called me. You said you needed my help.
Solo che Neo avrebbe avuto bisogno del mio aiuto e che avrei dovuto decidere.
She told me Neo would need my help, and I would choose to help him or not.
Adesso no, ho bisogno del mio spazio.
Not right now. I need some space.
Avrai bisogno del mio aiuto se vorrai arrestarlo.
You'll need my help if you're going to arrest him.
Gli detto che se vuole rimanere a Vienna, avete bisogno del mio aiuto.
I told him if he wants to stay in Vienna, you need my help.
Mr. todd, c'è una ragazza, che ha bisogno del mio aiuto è triste e solitaria, ma è bellissima calmati figliolo.
Mr. Todd, there's a girl who needs my help. Such a sad girl and lonely, but beautiful, too and... Slow down, son.
Lei ha bisogno del mio aiuto.
You need me to help you.
Sam, ho davvero bisogno del mio giorno libero.
Oh, Sam, I really need my day off.
"Tu mi piaci molto, ma forse dovremmo passare un po' meno tempo insieme, perche' ho bisogno del mio spazio, ma... ti chiamo martedi'."
"I really like you but maybe we sh spend a little less time together" "'cause I need mspace but I'll call you on Tuesday and then you never call me so I call you, "
Il ragazzo che ha avuto la tenacia per trovarmi non ha bisogno del mio aiuto.
The boy who had the tenacity to find me, doesn't need my help.
No, sul granello c'é una personcina che ha bisogno del mio aiuto.
No, there's a tiny person on that speck that needs my help.
Sai, forse se fossi un vero scienziato, non avresti bisogno del mio aiuto per imbrogliare ogni anno.
You know, maybe if you were a real scientist, you wouldn't need me to help you cheat every year.
E dato che sei minorenne hai bisogno del mio permesso per lasciare il paese?
And because you're under 18 you need my permission to leave the country?
Ci sono un sacco di persone che hanno bisogno del mio aiuto.
There are a lot of people who need my help.
Non hai piu' bisogno del mio aiuto.
You are not gonna need my help any longer.
Tu hai bisogno del mio aiuto?
You need my help? - That's right.
Michele ha bisogno del mio lascia-passare per farsi un giro nella mia pelle.
Michael needs my say-so to ride in my skin.
E da quando hai bisogno del mio permesso?
Yeah, since when do you need my permission?
Ho bisogno del mio passaporto per viaggiare
I need my passport for travel.
Fammi sapere se hai bisogno del mio aiuto.
Let me know if you need any help from me.
Sicuro di non aver bisogno del mio aiuto?
Are you sure you don't need my help on this?
Ma sono tornato perche' avevi bisogno del mio aiuto.
But I returned because you needed my help.
Non hai bisogno del mio permesso.
You know what? You don't need my permission.
Beh, se Wallace ci accoglierà all'arrivo, non ci sarà bisogno del mio discorso.
Well, if Wallace will see us when we arrive, there'll be no need for a speech.
Ho bisogno del tuo aiuto e, se posso essere sincero, sembra che anche tu abbia bisogno del mio aiuto.
I need your support, and if I can be frank it seems you need my support also.
Mio fratello ha bisogno del mio aiuto.
My brother, he needs my help.
Se hai bisogno del mio aiuto per trovare mio padre, perche' mi hai sparato?
If you need my help to find my father, Why did you shoot me?
Tu hai bisogno del mio aiuto.
You're in need of my help.
e' solo che, ha bisogno del mio aiuto in questo momento.
Just, he needs my help right now.
Non avevi bisogno del mio permesso per chiedere a Stephanie di sposarti.
Laird, you never needed my permission to ask Stephanie to marry you.
Non hai bisogno del mio aiuto.
You do not need my help.
Per cosa hai bisogno del mio aiuto?
What do you need my help with?
Se c'e' una cosa che ho capito viaggiando per l'Inghilterra, e' che chi soffre ha bisogno del mio aiuto.
If I've discovered anything from touring England, it's the suffering that needs my help.
Perche' abbiamo bisogno del mio portatile?
Why we do need my laptop.
Ma stanotte ho bisogno del mio letto.
But I'm gonna need my own bed tonight.
Era malato e aveva bisogno di me aveva bisogno del mio aiuto, con alan e con tutto.
He was sick and he needed me. He needed me to help him. He needed me to help him with Alan, with everything.
Carl non ha piu' bisogno del mio aiuto.
Carl doesn't need any more of my help.
Steve, queste persone hanno bisogno del mio aiuto, ok?
Steve, those people needed my help. Okay?
Anche se mi provoca sofferenza, ho bisogno del mio dolore.
As wretched as it is, I need my pain.
Non avevi bisogno del mio giudizio e del mio disprezzo.
You didn't need my judgment and my contempt.
(Risate) Hanno bisogno del mio supporto, perché molti dei miei amici sono scrittori, attivisti, attori, e tu sei tutt'e tre...
(Laughter) They need my support, because most of my friends are writers, or activists, or actors, and you're all three...
1.6968069076538s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?